首页 快讯 查看内容
  • 5098
  • 0
  • 分享到

徐明(míng)星:“去中心化(huà)”是误(wù)导(dǎo) 应翻(fān)译(yì)成(chéng)“点对(duì)点”

2018-3-11 23:02

来源: 币世界(jiè)


徐明(míng)星(xīng)去中(zhōng)心(xīn)化是误导(dǎo)应(yīng)翻译成(chéng)点对点


徐明星今日在朋友(yǒu)圈表示:“去中心化”这(zhè)个词是区块链(liàn)行业翻译产(chǎn)生的(de)重大误导,呼吁翻译(yì)成(chéng)“点对点”,任何区块链应用的规则制定者就是根本(běn)的中(zhōng)心。国家如果应(yīng)用区块链,去的是低(dī)效、不(bú)透明的小中心,以此来(lái)更(gèng)好的维护党和国家的大中心。此前徐明星曾(céng)表示随(suí)时准备把OKex捐给(gěi)国(guó)家。

欧宝官方web站-Opel ob(中国)
版权申明:本(běn)内容来自于(yú)互联(lián)网,属第三方汇集推荐平(píng)台。本文的(de)版权归原作者所有,文章言(yán)论不代表链门户的观点,链门户不承担(dān)任何法(fǎ)律责任。如有侵(qīn)权请联系(xì)QQ:3341927519进行反馈。
相(xiàng)关新闻
发表评论

请先 注册/登录(lù) 后参(cān)与评(píng)论

    回顶部

    欧宝官方web站-Opel ob(中国)

    欧宝官方web站-Opel ob(中国)